33问答网
所有问题
当前搜索:
translate in
translate
in
chinese
答:
deem is more subjective through its emphasis on judgment as distinguished from contemplation deem是更为主观的,通过其在审判中的重点来区分意图。judgment 英['dʒʌdʒmənt] 美[ˈdʒʌdʒmənt]n. 判断,鉴定;辨别力,判断力;意见,看法;...
Translate
in
to English
答:
1. It's worthwhile to improve the working conditions of the factory workers.2. Her behaviour inspired others to keep fighting for wild life preservation Good Luck!~~
translate
in
chinese! thank u!
答:
这首英文诗非常美丽动人,语言简单但又蕴有深意。要翻译它是非常困难的,因为中文译文无法完美表达原意。况且,我也不会翻译第三行。你能告诉我吗?祝好,
```
translate
in
Chinese```
答:
带他出去吃顿饭应该是个好主意,即使是和他朋友一起去。
translate
是什么意思
答:
意思是:翻译。translate:音标:[trænsˈleɪt]意思:vt.& vi.翻译;转化;解释;被翻译 第三人称单数:
translates
现在分词:
translating
过去式:
translated
过去分词: translated 英文解释:(1)express, as in simple and less technical language:Can you translate the ...
请用英语翻译
答:
Please
translate
in
English.或Please use English translate.translate是动词
translation
是名词
那个地方很美。
Translate
in
into Japanese.
答:
あのところはとても绮丽(きれい)です。あのところはとても美(うつく)しいです。
how to
translate
in
chinese
答:
how to
translate
in
chinese 如何用中文翻译
translate
in
to chinese
答:
很老实地说,这些都是老生常谈。人格力量是领导者的工具。出于对领导的尊敬和赞赏,或者感觉到自己本人及自己的想法被领导所关心,这样雇员们才会(真心)追随自己的领导。如果领导是真正的专家,那么雇员们会听从他(她)的建议,因为他(她)的专业知识更胜一筹。
Translate
into English翻译句子
答:
1.teachers hold on the strict requirement to students.2.this little girl is fond of her father.3.
in
order to achieve the four modernization, we think it's necessary to take a hand in foreigner's advanced technology.4.dusk drawing near, it is dimming.5.after carefully observing...
<上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
尾页
其他人还搜
translate…into怎么读
translate back to
be translated into
translate主动表被动
translate into English
translate的词性变化
translate to english
translate翻译在线转换
Translate by oneself